본문 바로가기
애송시

가지 않은 길 The Road not Taken

by freewind 삶과사랑 2023. 3. 25.
728x90

The Road not Taken

 

Robert Frost

 

 

 

Two roads diverged in a yellow wood,

And sorry I could not travel both

And be one traveler, long I stood

And looked down one as far as I could

To where it bent in the undergrowth;

 

 

Then took the other, as just as fair,

And having perhaps the better claim,

Because it was grassy and wanted wear;

Though as for that the passing there

Had worn them really about the same,

 

 

And both that morning equally lay

in leaves no step had trodden black.

Oh, I kept the first for another day!

Yet knowing how way leads on the way,

I doubted if I should ever come back.

 

 

I shall be telling this with a sigh

Somewhere ages and ages hence;

Two roads diverged in a wood, and I ──

I took the one less traveled by,

And that has made all the difference.

 

 

 

 

 

가지 않은 길

 

Robert Frost

 

 

노란 숲 속에 길이 두 갈래 걸라져 있었습니다.

안타깝게도 나는 두 길을 갈 수 없는

한 사람의 나그네라 오랫동안 서서

한 길이 덤불 속으로 꺾여 내려간 데까지

바라다 볼 수 있는 데까지 멀리 보았습니다.

 

그리고 똑같이 아름다운 다른 길을 택했습니다.

그럴만한 이유가 있었습니다. 거기에는

풀이 더 우거지고 사람 걸은 자취가 적었습니다.

하지만 그 길을 걸으므로 해서

그 길도 거의 같아질 것입니다만,

 

그 날 아침 두 길에는 낙엽을 밟은 자취 적어

아무에게도 더렵혀지지 않은 채 묻혀 있었습니다.

, 나는 뒷날을 위해 한 길은 남겨 두었습니다.

길은 다른 길에 이어져 끝이 없으므로

내가 다시 여기 돌아 올 것을 의심하면서.

 

훗날에 훗날에 나는 어디에선가

한숨을 쉬며 이 이야기를 할 것입니다.

숲 속에 두 갈래 길이 갈라져 있었다고,

나는 사람이 적게 간 길을 택하였다고,

그것으로 해서 모든 것이 달라졌다라고.

 

 

댓글