본문 바로가기
고전에서 배우는 삶의 지혜

궁하면 그 몸을 착하게 하고, 영달하면 천하를 착하게 할 것이다.

by freewind 삶과사랑 2022. 6. 1.
728x90

궁하면 그 몸을 착하게 하고, 영달하면 천하를 착하게 할 것이다.

 

 

 

진심 상 제 9

 

맹자께서 송구천에게

자네가 유세하는 것을 좋아하는가?

내가 자네에게 유세에 대하여 말하리라.

남이 알더라도 효효(자족하여 욕심이 없음-태연자약)하고,

남이 알지 못하더라도 역시 효효해야 할 것이다.”

 

송구천 어떻게 하여야 이에 효효하겠습니까?”

 

맹자 을 높이고 를 즐기면 효효할 것이다.

그러므로 선비는 궁하여도 를 잃지 아니하며,

영달하여도 를 떠나지 아니한다.

궁해도 를 잃지 않는 고로 선비가 몸을 얻고,

영달해도 를 떠나지 않는 고로 백성이 희망을 잃지 아니한다.

옛사람이 뜻을 얻으면 은택을 백성에게 더하고,

뜻을 얻지 못해서는 몸을 닦아서 세상에 드러나니,

궁하면 곧 홀로 그 몸을 착하게 하고,

영달하면 곧 천하를 겸하여 착하게 할 것이다.

 

 

 

盡心章句上 九章

 

孟子謂宋句踐曰: [子好遊乎? 吾語子遊.

, . 句踐, . , 遊說也.

 

人知之, 효효; 人不知, 효효. ]

趙氏曰: [효효, 自得無欲之貌. ]

 

: [何如斯可以효효? ]

: [尊德樂義, 則可以효효.

 

, 謂所得之善. 尊之, 則有以自重, 而不慕乎人爵之榮. , 謂所守之正. 樂之, 則有以自安, 而不殉乎外物之誘矣.

 

故士窮不失義, 達不離道.

言不以貧賤而移, 不以富貴而淫, 此尊德樂義見於行事之實也.

 

窮不失義, 故士得己焉; 達不離道, 故民不失望焉.

得己, 言不失己也. 民不失望, 言人素望其興道致治, 而今果如所望也.

 

古之人, 得志, 澤加於民; 不得志, 脩身見於世. 窮則獨善其身, 達則兼善天下.]

 

, 謂名實之顯著也. 此又言士得己 民不失望之實.

 

此章言內重而外輕, 則無往而不善.

댓글